-Рубрики

 -Цитатник

Рабочее зеркало онлайн казино Вавада - (0)

Vavada - известный онлайн ресурс и онлайн платформа для увлекательного времяпровождения...

Полезный дневник для самотерапии от известного психолога! - (0)

Полезный дневник для самотерапии от известного психолога! Человек часто отмахивается...

Праздник открытия фонтанов в Петергофе 2023 - (0)

Ежегодно в Санкт-Петербурге проходит потрясающий весенний праздник открытия фонтанов в Петергоф...

Уретроскопия от клиники урологии «Медцентрсервис» в Москве - (0)

Уретроскопия от клиники урологии «Медцентрсервис» в Москве   Во ...

"Мы воюем не с Украиной, а с Големом, созданным Западом против России " - Андрей Ваджра - (0)

"Мы воюем не с Украиной, а с Големом, созданным Западом против России " - Андрей Ваджра  ...

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Рукоделие
Рукоделие
05:30 14.08.2021
Фотографий: 1
Посмотреть все фотографии серии Еда
Еда
15:12 02.06.2021
Фотографий: 3
Посмотреть все фотографии серии Еда
Еда
16:13 29.05.2020
Фотографий: 1

 -Всегда под рукой

Интересный блог

Блог обо всем интересном и удивительном в мире.

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ИНТЕРЕСНЫЙ_БЛОГ_ЛесякаРу

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 2) Неизвестная_Планета Сообщество_Любимые_ЦИТАТЫ


Перевод юридических документов с английского на русский язык в Москве

Четверг, 25 Апреля 2019 г. 12:24 + в цитатник

3925073_Bez_imeni1 (142x43, 12Kb)

3925073_Screen_Shot_042519_at_02_08_AM_002 (700x433, 366Kb)

Если вам требуется юридический переводчик по английскому языку, то вы можете обратиться в нашу компанию. У нас в штате специальные переводчики которые переводят юридическую документацию.

Перевод с английского на любой другой язык (не говоря уже о русском, известном богатством, а иногда, и неоднозначностью своих словоформ) таит в себе массу сложностей, можно сказать, – «подводных рифов». Ну, а уж быть юридическим переводчиком с английского – ответственность особая, обусловленная насыщением исходного текста специфической юридической терминологией, включающей в себя выражения/слова, имеющие кроме обычно-повседневного смысла еще и специфическое юридическое значение. Поэтому, чтобы избежать малейших ошибок, могущих привести к материальным потерям клиента или, даже, к судебной тяжбе, юридический перевод можно доверить только опытным, высокопрофессиональным специалистам. Именно, такие и работают в компании «Перевод и Право», уже многие годы безрекламационно выполняющей переводы с английского, включая и самые сложные из них – юридического характера.

Какие документы переводятся

Сотрудничая в течение ряда лет с иностранными и российскими корпоративными клиентами (банками, юридическими, страховыми, аудиторскими, консалтинговыми и другими компаниями), оказывая услуги частным лицам, бюро успешно выполнило тысячи юридических переводов с английского:

  • государственных и нормативно-правовых актов;
  • учредительных документов, договоров и контрактов;
  • протоколов и соглашений;
  • сертификатов и лицензий;
  • различных финансовых документов, квитанций, счетов, чеков;
  • удостоверений личности и паспортов;
  • судебных постановлений и т.д.

Компанией качественно переводятся с английского юридические документы любой сложности, при этом гарантированно исключены какие-либо ошибки или искажения транслируемого текста.

3925073_Screen_Shot_042519_at_02_08_AM (700x435, 504Kb)

Почему стоит предпочесть услуги бюро

Успешное и безукоризненное выполнение компанией заказов по переводу юридических документов с английского, обусловлено, прежде всего, наличием сотрудников (более 50-ти квалифицированных переводчиков):

  • в совершенстве владеющих юридической терминологией;
  • знакомых с законами, подзаконными актами, особенностями законодательства США, Великобритании, других англоязычных стран;
  • умеющих безошибочно адаптировать юридические тексты;
  • имеющих опыт работы (не менее 5-ти лет), в том числе, и за границей.

Воспользовавшись услугами бюро переводов, клиент может быть гарантированно уверенным не только в качестве, но и в корректности по срокам выполнения заказа, умеренной его стоимости, адекватной сложности и объему переводимых с английского юридических документов.

Рубрики:  ВСЯКО РАЗНО
Метки:  
Понравилось: 1 пользователю

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку